>教育>>正文

“不要将就!”英语怎么说?(音频版)

原标题:“不要将就!”英语怎么说?(音频版)

英语口语

吉米老师前言:“不愿将就”是一种态度。无论是爱情还是事业,我们都不要不要将就着过完这一生。今天老师教小伙伴们学习“将就”的地道表达,一起学一学吧~

BGM- Life For Rent

不将就

make do (with sth)

达不到太完美就只能先勉强凑合着

We have to make do with the small room for the night.

我们晚上只的在这小房间里将就一下。

settle for

Settle有“解决”、“定居”之意,而settle for则意指“将就,勉强接受”,但求安稳

I won't settle for my marriage.

我的婚姻绝不能将就。

Don’t settle for anything less than God’s best.

你值得拥有最好的,不要将就。

Rough it

Rough本身有“粗糙”、“艰苦”的意思; Rough it则表示“将就着过”

Let's rough it and go B&B(Bed and breakfast)!

我们就凑合点儿,去民宿吧!

Makeshift

临时替代物;想要的东西手头没有,只好临时找个“替补”先对付一下; Makeshift意指“临时”、“凑合”、“权宜之计”。

They played a game of soccer with a makeshift soccer ball.

他们将就着临时的足球踢了场比赛。

Put up with sb/sth

有一种将就让人必须得“忍受”。虽然心里很不爽,但也没有埋怨

He was such an angel to put up with it.

他这都能忍,真是个大好人。

Keep looking. Don’t settle.

继续寻找,不要将就。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日推荐