>教育>>正文

从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(17)

原标题:从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(17)

——《从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(17)

着メロ【ちゃくメロ】⓪(名) (「着メロディー【ちゃく melody】③」的略)彩

中学校【ちゅうがっこう】③(名) 中学,初中

隣【となり】⓪(名) 旁,隔壁;

養父【やぶ】①⓪(名) 养父(人名,对话中故意与「薮(やぶ)/子;品」音)

目立つ【めだつ】②(自五) 眼,引人注目

ご無沙汰【ごぶさた】⓪(名・自サ) 久疏

ついでに【序でに】④⓪(副) 便,就便

儲け話【もうけばなし】④(名) 赚钱的机会(事儿)

イロハ【伊呂波】②(名) 初步,入;伊波歌

金融【きんゆう】⓪(名) 融;金融

イロハ金融【いろはきんゆう】④(名) 伊波融

貯金【ちょきん】⓪(名・自サ) 存

金利【きんり】⓪①(名) (存款的)利息,利率

%【パーセント】【percent】③(名) 百分率,百分数

非常【ひじょう】⓪(な形・名) 非常;

興味【きょうみ】①(名) 趣,

漏らす【もらす】②(他五) 泄漏,流露

ここだけの話【ここだけのはなし】(慣) 两人的秘密,秘不外宣的秘密

ぜひ【是非】①(副) 必,一定

儲ける【もうける】③(他一)

中学【ちゅうがく】①(名) (「中学校【ちゅうがっこう】③」的略)中学

女子校【じょしこう】⓪(名) 女子学校

もしかして①(副) 不定,没准;或者

性転換【せいてんかん】③(名)

カチャッ①②(副) 咔嚓(声)

天上馅饼

(手机铃声)

A:你好,我是滨口。

B:滨口女士,好久没见。

A:您是……?

B:听不出我是谁吗?

A:不好意思。

B:我是初中时你隔壁那个班的叫……蒙仁的同学。

A:蒙仁先生?

B:是啊。就是那个不起眼儿的蒙仁咯。哈哈哈……,这个先不说了。咱们还真好久没见了呀……

A:您找我有什么事儿吗?

B:这个嘛,就是很久都没联系了,问候一下。……顺便给你说件有利可图的事儿,想不想听?

A:好哇,什么好事

B:是个赚钱的机会,有家伊吕波融资公司,存款利率有35%呐!简直就是天上掉馅饼吧?感不感兴趣?

A:兴趣是有的……(小声地)如此有利可图的事儿,怎么能泄露给别人呢?

B:这个嘛,耐不住滨口你是个好人嘛,所以就只告诉你啦。咱俩一起发财吧!

A:多谢多谢。不过呢,我以前读的可是女子中学,这个……

B:啊?!

A:莫非蒙仁先生您变性了……?

(咔嚓!)

美味しい話

(ちゃく)メロ)

A:はい、浜口です。

B:浜口さん、お久しぶりです。

A:あなたは……。

B:か分かりませんか。

A:すみません。

B:中学校(ちゅうがっこう)の時の、(となり)のクラスの……養父(やぶ)です。

A:養父さん?

B:ええ。あの目立(めだ)たない養父です。アハハハ……、それはともかく、お久しぶりですね……。

A:何かご用ですか。

B:いやまあ、ご無沙汰(ぶさた)の挨拶だけです。……ついでに、とても美味しい話がありますので……。どうですか。

A:はい。どんな?

B:(もう)(ばなし)でイロハ金融(きんゆう)の話ですけど、貯金(ちょきん)金利(きんり)35%(パーセント)ですよ。非常(ひじょう)に美味しい話でしょう。興味(きょうみ)がありませんか。

A:ありますけど。……(小声で)こんなに美味しい話は、人に(も)らしてはダメですよ。

B:いやー、でもね、浜口さんはいい人ですから。ここだけの話で、ぜひ、一緒に(もう)けましょう。

A:ありがとうございます。ところで、私の中学(ちゅうがく)は、女子校(じょしこう)でしたけど。

B:えっ?!

A:もしかして、養父さんは性(せい)転換(てんかん)でも……?

(カチャッ!)返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐