>教育>>正文

从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(22)

原标题:从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(22)

(关注日语港公众号“riyugang”,进入公众号,回复关键词“听读素材1”、“听读素材2”、“听读素材3”、“听读素材4”、“听读素材5”,可以接收之前发布的本系列内容。别忘了关键词后边还有数字)

——《从入门至中级的日语拓展会话课外听读素材(22)

先熟听拓展词汇,然后看着汉语聆听日语,最后朗读短文,并就短文进行问答练习。

不思議【ふしぎ】(な形名)不可思的,奇怪的

感覚【かんかく】(名)

勤める【つとめる】③(自一) 工作,上班

スーパー【super】①(名)(スーパーマーケット【supermarket】⑤的略语)超市,自

パック【pack】①(名他サ)塑料袋,包装袋;包,捆

宮崎【みやざき】(専)崎(人名)

その日【そのひ】③(名) 那一天,当天

娘【むすめ】③(名) 女儿;姑娘

八百屋【やおや】(名)果蔬店、杂货

お八つ【おやつ】②(名) 点心,下午茶

店内【てんない】①(名) 店内部

ばったり③(副) 突然相遇;突然停止(貌)

しばらく【暫く】②(副) 片刻,一会儿;

突然【とつぜん】(副な形)突然

引っ張る【ひっぱる】③(他五) 拉,拽;拖,拉

慌てる【あわてる】(自一)急急忙忙;慌

指さす【ゆびさす指差す】③(他五)用手指指示,指点

価格【かかく】①(名)价格,价

確認【かくにん】(他サ名)证实

携帯【けいたい】(名他サ)携帯電話【けいたいでんわ】⑤的略语)手机;携

連絡【れんらく】(名自他サ)系,联络

連絡を取る【れんらくをとる】(慣)取得

ママ【mammamama】①(名)妈妈

返品【へんぴん】(自他サ名)退

安堵【あんど】①(自サ名)放心

差額【さがく】(名)

たった(副)(「ただ」的促音化)只,仅仅,就

通話料【つうわりょう】③(名) 通话费

どれぐらい(慣)多少

不思議ふしぎな感覚かんかく

私が勤つとめているスーパーで先週の土曜日、「卵1パック75円」という安売りがありました。一緒に働いている宮崎みやざきさんは、たまたまその日ひは休みだったので、そうとは知らなくて、娘むすめさんと一緒に隣の八百屋やおやさんで買い物をしていました。そこの卵は、1パック78円でした。ちょうどその時私は、3時のお八やつを買いに。八百屋さんの店内で宮崎さんにばったり会ったので、75円のことを話しました。話を聞いて、宮崎さんはしばらく考えていましたが、突然とつぜん私を引ひっ張ぱり慌あわててうちのスーパーに来て、指ゆびさしながら価格かかくを確認かくにんした後、携帯けいたいで娘さんに連絡れんらくを取りました。「早く来て。そっちで絶対に絶対に買わないで。ママがこっちで買うからね!」と伝え、「えっ、もう買っちゃったの。ダメ、ダメ!早く返品へんぴんして……返品した?あーよかったあ~」と安堵あんどしていました。

卵の差額さがくは、たった3円だけでしょう。携帯の通話料つうわりょうはどれぐらいかかったでしょうか。主婦のこの感覚は、不思議ですね。

不可思议的感觉

上周六,我工作的超市鸡蛋大甩卖,一盒75日元。和我一起工作的宫崎那天正好休息,不知道鸡蛋大甩卖的事儿,和女儿一起去附近的蔬菜水果杂货店买东西。那里的鸡蛋一盒78日元。赶巧那时我出去买下午三点小憩时的点心,在蔬菜水果杂货店碰上宫崎,跟她说起了鸡蛋的事儿。宫崎思忖片刻,猛地拉着我急急忙忙地来到我们工作的超市,指指点点确认价格后,掏出手机给女儿打电话:“快来!千万千万不要在那边买。妈妈要在这边买呐!……什么?已经买了?不行不行!赶紧退了……退了吗?啊,太好了!”她长吁一口气。

一盒鸡蛋差价才3日元。一通电话花费多少?家庭主妇的这种感觉,实在让人百思不得其解呀!

特别提醒:关注、打开日语港公众号“riyugang”,粘贴回复关键词“よだかの星”、“宮沢賢治”或“宫泽贤治”就可以接收并收听宫泽贤治よだかの星》的日文朗诵。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐