>文化>>正文

一位外国美女学霸竟然把中国古诗词演绎的出神入化!网友:惊叹她能把世上最难的语言学得这么棒!

原标题:一位外国美女学霸竟然把中国古诗词演绎的出神入化!网友:惊叹她能把世上最难的语言学得这么棒!

《古风》(其九)唐·李白

庄周梦胡蝶,胡蝶为庄周。

一体更变易,万事良悠悠。

乃知蓬莱水,复作清浅流。

青门种瓜人,旧日东陵侯。

富贵故如此,营营何所求。

“在一瞬间,有一百万个可能,

该向前走,或者继续等......?

作为网络最热门歌曲之一

《一百万个可能》

在去年火遍了大街小巷

点击量远超三亿

歌曲中加入了许多中国古典诗词元素

如雪花、冰凌、寒夜、云空等

打造了一个婉约幽静的浪漫意境

令人意外的是

这首歌的原唱竟然是一名外国人

——美国威斯康星大学中国古典文学在读博士

克丽丝叮

此番在《经典咏流传》舞台上

原唱作者克丽丝叮结合

对庄周哲学的理解与想象

重新参照经典扩写歌词

带来了全新版本的《梦蝶:一百万个可能》

克丽丝叮坦言自己

是为了中国最浪漫的男人而来的

这位对她影响极深的男人就是

——战国时期思想家、哲学家和文学家,庄子

从小就喜欢学习外语的克丽丝叮

在高中深深迷上了汉字

为了挑战世界上最难的语言

克丽丝叮上大学选择了中文系

从此便深陷中华文化的魅力中不可自拔

在大二学习期间

克丽丝叮选修了中国文学课程

看到了英译版《庄子》一书

便被书中博大精深的哲思所影响

她说:“这又是一本改变我人生的书。”

迷上了庄子,迷上了他的浪漫思想

克丽丝叮立志将中文学好

才能更好地读懂庄子

多彩的思想世界和文学意境

此次在《经典咏流传》舞台上

克丽丝叮演唱的这首

《梦蝶:一百万个可能》

参照的就是庄周梦蝶的经典故事

庄周梦蝶,典出《庄子·齐物论》——

“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶,则必有分矣。

此之谓物化。”

这是庄子所提出的一个哲学命题

庄子运用浪漫的想象力和美妙的文笔

通过对梦中变化为蝴蝶

和梦醒后蝴蝶复化为己的

事件的描述与探讨

提出了人不可能确切地区分真实与虚幻和生死物化的观点

虽然故事极其短小

但由于其渗透了庄子诗化哲学的精义

成为了庄子诗化哲学的代表

而故事中包含的浪漫的思想情感

和丰富的人生哲学思考

也引发后世众多文人骚客的共鸣

成为了他们经常吟咏的题目

最著名的莫过于李商隐《锦瑟》

“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”

除了“庄周梦蝶”

庄子擅长引用大量的大自然意象

用非凡的想象力构建起一个庞大而浪漫的哲思世界

鱼乐之辩、白驹过隙、夏虫言冰、

呆若木鸡、庖丁解牛、

相濡以沫、无用之用……

他曾经想象北海的鱼游到南海

然后“化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也”

“怒而飞,其翼若垂天之云”

……

在庄子笔下的寓言故事中

花鸟虫鱼等一切动物都是有灵性的

人和动物之间能够交流

动物和动物之间也能交流

横跨两千多年的时空

如今连国人们都甚少了解庄子思想的浪漫

但这位从小浸润在西方文化的美国女博士克丽丝叮

却因为想深入了解这位

两千多年前中国古人的浪漫

而跨越时空,不断追索、学习中华文化

这首《梦蝶:一百万个可能》

就是结合了《庄子·齐物论》和李白的诗作《古风》(其九)

将两位中国文人的浪漫思想

借由现代语境去表达与唱响

浸润在中国古典文学中的克丽丝叮

不仅从中汲取了音乐的创作灵感

更唤醒了自己对生活的诗意享受

从点滴生活中构建起自己诗意世界

写下了一本诗集《克丽丝叮的寻寻觅觅》

每首诗都是中英文双语

克丽丝叮想让她身边不懂汉语的人

也能理解诗的意境与美好

在现代人觉得诗意远去的时代

还有许多像克丽丝叮一样的青年人

从中国先辈们流传千年的精华宝藏中

汲取养分

使之与现代文化相融相通,以“文”化人

诗意就在身边,浪漫也就在身边

在有些年轻人沉醉于西方情人节的时候

应该读一读“月上柳梢头,人约黄昏后”的浪漫

在羡慕电视剧中的浪漫时

应该读一读“执子之手,与子偕老”的誓言

中国人是不缺乏浪漫和诗意的

多感受东方的诗意、浪漫和隽永

让经典中的浪漫情怀,永远流传!

☀本文选自CCTV经典咏流传(ID:cctvmxhct)。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐