>文化>>正文

澳大利亚文学周开幕,四位访华作家带来澳洲多元文化

原标题:澳大利亚文学周开幕,四位访华作家带来澳洲多元文化

近年来,澳大利亚的文学作品逐渐走进中国市场,言情和犯罪小说、健康类、社科类书籍以及童书绘本,尤其受到中国读者的欢迎。从3月20日到3月27日,第十二届“澳大利亚文学周”将在北京、上海、重庆、广州、香港等地展开一系列活动,向中国读者介绍多元的澳大利亚当代文学。

今年来华参与文学周的作家共有四位,包括澳大利亚现任童书大使莫里斯·葛雷兹曼

(Morris Gleitzman)

,澳大利亚畅销书作者格雷姆·辛浦生

(Graeme Simsion)

,马来西亚华裔、新锐短篇小说家许莹玲

(Julie Koh)

,以及澳大利亚广播电台主持人、历史作家理查德·费德勒

(Richard Fidler)

,在3月20日晚上的文学周开幕式上,四位作家在北京澳大利亚大使官邸分享了自己的写作经历与体会。

莫里斯·葛雷兹曼(Morris Gleitzman)

作为澳洲畅销童书作家,澳大利亚家长们的书架上常常放着几本莫里斯·葛雷兹曼

(Morris Gleitzman)

的作品。从1985年开始创作以来,葛雷兹曼的童书以其独有的幽默和机智吸引着一代青少年和他们的父母。如今,20多个国家已经翻译和出版了葛雷兹曼的童书作品。根据他的作品《Two Weeks with the Queen》改编的舞台剧也多次亮相美国、南非、日本等各大洲的舞台之上。

阅读在青少年的成长过程中扮演着重要的角色。葛雷兹曼提到,青少年生活中会面临很多重大的问题,他们总会在某个时刻踏上一段寻找答案的旅程。然而,旅程的开始可能会让人望而却步,为了找到问题的答案,青少年必须培养自己的品质。他们不仅要对自己和所处的世界有勇敢和坦诚的认知,还要有搜集信息的能力,从实际角度出发,判断是否需要别人的帮助。人际交往和共情也是青少年必须挖掘的能力。即使利用了所有资源之后,他们仍然可能会面临失败。童书作家的职责就是帮助年轻朋友保持想象力,勇敢坚毅地面对生活中的挑战。

许莹玲(Julie Koh)

许莹玲

(Julie Koh)

是当今澳大利亚文坛最闪耀的新锐作家。从悉尼大学毕业后,许莹玲放弃了在公司从事法律顾问的律师职业,转而专职写作小说。短篇小说集《轻小奇妙事》

(Portable Curiosities)

让她声名鹊起。其中一个故事讲述了一个肚脐上长了第三只眼的小女孩,她可以通过这只眼睛看到鬼怪和神灵。另一个故事讲的是悉尼的街头有一辆流动的冰激凌车,每卖出1个冰激凌,就有一半的几率杀死买冰激凌的人。新奇、古怪又暗含讽刺意味,这本短篇小说集入围了澳大利亚的多个文学奖项。

虽然是土生土长的悉尼人,许莹玲的父母来自于中国福建和马来西亚。多元文化的家庭背景为她的写作提供了跨文化的观察视角。许莹玲很欣赏一位美籍俄罗斯作家的观点,他说所有移民题材的小说都好比是乌托邦的科幻小说。因为在这些小说里,移民家庭都被视作外星人。许莹玲虽然写的不是移民小说,但身处两种不同的文化,她认为自己仍然可以用一个外来者的眼光对事物做出评价。

格雷姆·辛浦生(Graeme Simsion)

在比尔·盖茨“我推荐的六本书”中,格雷姆·辛浦生

(Graeme Simsion)

的《罗茜计划》是其中唯一一本小说。在转行成为畅销书作家前,辛浦生是一位IT行业的咨询师。他的《罗茜计划》已经在40多个国家售出超过350万册,《亚当·夏普的黄金时代》

(The Best of Adam Sharp)

等作品也将被改编成电影。

在当晚的开幕式上,格雷姆谈到多年前在书店随手拿起的一本书改变了自己的人生轨迹。那是美国作家乔·奎南

(Joe Queenan)

的一本书,里面讲述了一个导演如何在没有专业经验、预算很低的情况下拍出一部电影。看完这本书的格雷姆受到了激励:既然他可以做到,为什么我不行呢?于是格雷姆放弃了IT行业的工作,花了九个月的时间改编创作了一部电影剧本,一位理工男就这样走上了写作的道路。

理查德·费德勒(Richard Fidler)

理查德·费德勒

(Richard Fidler)

不仅是一位作家,也是澳大利亚知名的电台主持人。他在澳大利亚广播公司主持的一小时深度访谈节目《对话》是澳大利亚最知名的播客节目,每月下载量近四百万次。他的非虚构历史作品《幽灵帝国拜占庭》融合了历史和他的旅行经历,探索东罗马帝国的失落之都。

在旅行中触摸历史,是费德勒最喜欢的写作方式。这次来华期间,费德勒第二次参观了故宫,上一次还要追溯到2002年。沿着故宫的城墙漫步,费德勒不禁意识到自己正站在世界上最恢弘的艺术面前。他说,这是一种“触电”的感觉,这种感觉给了写历史的动力。

《幽灵帝国拜占庭》,理查德·费德勒 著,洪琛 译,社会科学文献出版社 2019年3月版

在本届“澳大利亚文学周”的开幕式上,澳驻华大使安思捷

(Jan Adams)

还授予了杨澜“2019澳大利亚文学大使”的称号。杨澜在致谢时说,也许文化存在差异,地域充满距离,然而文学却能将人与人的思想连接起来。这些被创作的故事之所以可以跨越文化引起共鸣,是因为他们都记录了人们在追求自我的路上的探索和挣扎。

“澳大利亚文学周”已经连续举办了12年,这些年里,知名历史传记作家托马斯·基尼利、布克奖得主理查德·弗兰纳根等大量澳大利亚作家来华,与中国顶尖作家和读者对话。澳驻华大使安思捷说到,今年的澳大利亚文学周汇集诸多名家,他们充分代表了当代澳大利亚文学的多样性。通过分享澳大利亚的故事,中国读者将更好地了解当代的澳大利亚;同样地,客座作家也能有机会更好地理解现代中国文学与出版行业。

四位来华澳大利亚作家的代表作。

除了北京以外,四位澳大利亚作家在接下来的几天里还将前往上海、昆明、重庆、广州、佛山、西安和香港,与当地读者分享自己的写作和文化体验。

作者

:李永博

编辑

:覃旦思;校对:薛京宁返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐