《小红帽》等200本涉嫌性别歧视的童书被扔出了巴塞罗那幼儿学校

原标题:《小红帽》等200本涉嫌性别歧视的童书被扔出了巴塞罗那幼儿学校

1862年古斯塔夫·多雷为《小红帽》所作的插画 图片来源:Alamy

巴塞罗那各地学校正在考虑对图书馆中带有性别歧视色彩的儿童书籍进行清除,此前,已有一所学校从其图书馆中清理了大约200本图书,其中包括《小红帽》和圣乔治的传奇故事。此项运动由Associació Espai i Lleure发起,旨在对隐藏在文学作品中涉嫌性别歧视的内容进行分辨和标注。日前,工作小组对塔伯尔学校馆藏约600本童书进行了审查,通过对书中不同角色的分析,发现有30%的图书存在强烈的性别歧视,内容刻板陈旧,几乎没有任何教育价值。

在此次被审查的儿童书籍中,包括《小红帽》和《圣乔治》的多个版本,而后者一直是加泰罗尼亚“读书情人节(Diada de Sant Jordi)”最为热门的读物之一。目前,上述图书已经被工作人员下架处理,剩下的只有少数过审的故事版本。

根据相关机构的说法,如果幼儿在阅读内容中经常看到“带有强烈模式化色彩”的关于人物关系及行为的描述,久而久之,他们就会认为这些是正常的。安娜·图佐(Anna Tutzó)是此次审查委员会的工作人员之一,在接受西班牙《国家报》(El País)采访时,身为一名母亲的她严肃地表示,“社会正在发生变化,人们对性别问题越来越重视,但在这些故事中并没有反映出来。”在社会固有认知中,男性气质似乎总是与竞争和勇气联系在一起,“在许多暴力或恶作剧的场景中,往往是男孩欺负女孩,这显然会向年幼的读者传递一些错误和片面的信息。”

据《国家报》报道,巴塞罗那的其他学校正在考虑对图书馆的内容进行筛选更新,蒙塞尼学校计划下架所有涉嫌性别歧视的图书,而皮恩茨堡学校家长协会则成立了“性别平等委员会”,主要负责儿童读物的审查工作。“孩子们阅读的书籍类型非常重要,许多传统图书带有浓烈的性别偏见色彩,能够对此做出改变是件好事,”协会负责人艾斯特尔·克鲁赛拉(Estel Clusella)告诉《国家报》,“5岁的孩子已经有了性别意识,他们知道成为一名男孩儿或女孩儿意味着什么,所以从幼儿时期就开始引导他们建立正确的性别观十分关键。”

接下来,塔伯尔学校将重点对其小学图书馆的内容进行审查,但采取的方法与先前有所不同。因为“比起幼儿,年龄较大的儿童更能批判性地分析文本,并对其中可能包含的刻板印象和性别歧视等内容进行分辨和反思”。

“童年时期的孩子会吸收周围的一切信息,这往往会使得性别歧视和刻板偏见显得正常化,”图佐说,“然而,小学生(6至12岁)具有更强的批判性思维能力,这些图书反而能够提供一个很好的学习机会,让他们认识到性别歧视的问题。”

2018年,《观察家》(Observer)和尼尔森(Nielsen)的研究发现,男性角色在儿童图画读物中担任主角的概率是女性角色的两倍,并且往往以阳刚强壮的固有形象出现。不仅如此,书中超过50%的对话情节也是由男性角色所完成的。“类似的内容能够影响孩子们对这世界及自身的认知,”儿童类书籍奖得主劳伦·蔡尔德(Lauren Child)说,“无论人物好坏,如果总是由男孩来扮演主角,女孩扮演配角,渐渐地我们会认为这社会本该如此。这样一来,平等就更难实现了。”

与此同时,Let Books Be Books运动也取得了不错的反响,成功推动了英国“性别化”图书标题的结束,并说服11家儿童读物出版商从图书封面(自2014年起出版的书籍)中删除了“给男孩看”或“给女孩看”的字样。

(翻译:杨雅兰)

来源:卫报返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐