>文化>>正文

『 国学经典 』|| 《孟子译疏》——《滕文公章句下》(一)

原标题:『 国学经典 』|| 《孟子译疏》——《滕文公章句下》(一)

《孟子译疏》

福州金桥学校国学校本教材

陈代曰:“不见诸侯,宜若小然。今一见之,大则以王,小则以霸。且《志》曰:‘枉尺而直寻,’宜若可为也。”

孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。孔子奚取焉?取非其招不往也。如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也。如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与。昔者赵简子使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽,嬖奚反命曰:天下之贱工也。或以告王良,良曰:请复之。强而后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:天下之良工也。简子曰:我使掌与汝乘。谓王良,良不可。曰:吾为之范我驰驱,终日不获一,为之诡遇,一朝而获十。诗云:不失其驰,舍矢如破,我不贯与小人乘,请辞。御者羞与射者比,比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。如枉道而从彼,何也?且子过矣。枉己者,未有能直人者也。”

——《孟子译疏

陈代说:“不见诸侯,总觉得我很渺小,而今一见诸侯,我觉得应该可以辅佐他们,大可以称王天下,小可以称霸一方。何况《志》书说:‘屈曲一尺,可以伸展八尺。’好像可以做。”

孟子说:“从前齐景公田猎时,用旌旗召唤园林的管理官吏而无法召唤,便想杀他。有志之士不忘安守穷困,有勇之士不忘为国捐躯。孔子会取哪一种呢?不召不去,还是待召而去?如不召而去,如何?屈曲一尺而伸展八尺,以利而言。如果说利,屈曲八尺而能伸展一尺,也是有利,是否也能做呢?从前赵简子派王良为他宠幸的小臣奚驾车田猎,一整天捕不到一只鸟。宠臣奚回去汇报说:‘王良是天下最差的车手。’有人把这话告诉了王良,王良说:‘请让我们再去一次。’奚勉强同意后又去,一早上就捕获到十只鸟。宠臣奚回去汇报说:‘王良是天下最优秀的驾车手。’赵简子说:‘我派他专门为你驾车。’便告诉了王良。王良不同意,说:‘我按照规矩赶车奔驰,终日捕不到一只鸟;不依法驾驭,一早却捕获十只鸟。《诗经》说:‘驱车不失矩,放箭即破物。’我工不习惯替小人驾车,请不要任命。’驾御战车的人尚且羞于与奚这样的射手合作,即便合作得到的鸟兽多得像山丘一样,也是不做的。如果屈志枉道去追随诸侯,那是为什么呢?并且你也弄错了,弯曲自己人生道路的人,是不能矫正别人的人生道路的。”

小学部

初中部

高中部返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐