>文化>>正文

日常英语表达,“我想要”不是“I want”

原标题:日常英语表达,“我想要”不是“I want”

人是充满欲望的动物。如何表达自己想要?除了用“ I want”,英语里有很多非常地道的表达方式,在英美人日常生活当中几乎天天用到,今天小编就和大家一起来学一学!

入门篇

Feel like + doing/something

What do you feel like doing today?

你今天想要做什么?

Go for

I really go for a car.

我真得很想要一辆车。

Be in the mood for/to do

"mood"意为当下的心情。在此表达的是此刻非常想要的心情,下一刻有可能就不想要了。

I am really in the mood to escape from here.

此刻,我真得很想逃离这里。

Be dying for/to do sth

"dying"有奄奄一息、濒临死亡之意。在此,夸张形容要不到就想死的程度。

She's dying to know where you've been.

她极其想知道你去了哪里。

进阶篇

Hunger/thirst/starve/lust/appetite/stomach for

以上都是人类正常的生理需求:食欲和性欲,都是由于对某物的缺乏而产生强烈的需求。借此引申为对事物的渴望。

His hunger for knowledge drove him to keep learning.

求知的渴望驱使他不断学习。

He was filled with lust for power.

他内心充满了对权利的渴望。

高级篇

Long/yearn/pine/ache/sigh/desire/hanker for

含有“向往”、“期盼”之意。指一个人全心全意、极为诚恳地期望得到某事物,尤指遥远的、难以得到的东西。

I yearn for things that expand the soul and not just the pocket.

我渴望的是充实心灵而不只是涨满口袋。

Be eager/anxious/earnest/craving for/ to do

含有热切得难以等待或难以抑制之意,表迫不及待地想要某事物。

It's human that everyone is eager for success.

人人都渴望成功,这是人之常情。

You are the only love I crave for.

你是我唯一想要的。

番外篇

Covet/ be greedy for

贪图、觊觎某物

Never covet wealth and power.

切勿贪图财富和权力。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
esc keep 入门篇 ape 奄奄
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐