>历史>>正文

如果古人有英文名,杜甫是Dove苏轼是Sushi?

原标题:如果古人有英文名,杜甫是Dove苏轼是Sushi?

  本文转载自微信公众号“中国新闻网”(ID:cns2012)

最近,网友似乎十分热衷于英文翻译,前有“四六级翻译”,后有“王安石英文名”。

话题#如果王安石有英文名#爬上了热搜……

所以,如果王安石有英文名,会是什么呢?

答案是

VANS

品出来了吗?

按照“五阿哥=蛙哥”的发音逻辑,王安石=VANS似乎非常合理。

但,这并不是终点……

继王安石之后,许多古人都有了洋气(并不)的英文名,有些人甚至还有不止一个……

李白

苏东坡

白居易

朱棣

杜甫

张九龄

施耐庵

米芾

颜真卿

蔡文姬

郑成功

朱熹

褒姒

西门庆

董卓

和珅

夏侯惇

不知道说什么好,先给各位网友鼓个掌吧。

这些英文名的精彩程度,丝毫不亚于刚过去四六级翻译!

所以,真相是不是,那些因为四六级翻译魔怔的人们,还没完全清醒?

你还能想到哪些有趣的古人英文名? 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
vans 郑成功 王安 西门庆 张九龄
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐