日本"遣唐使",古代日本人到唐朝"留学"仅是为了学习吗?

原标题:日本"遣唐使",古代日本人到唐朝"留学"仅是为了学习吗?

提到留学,虽然现在已经非常普遍。但它并不是百年来才有的新事物,而是自古有之。我国最为著名的留学潮,发生在唐代。当时,唐朝作为称霸东方的大国,吸引着无数周边的小国慕名前来学习。唐朝中国的都城有叙利亚人、阿拉伯人、波斯人、吐蕃人、与安南人定居,国立大学里多是这般学生,最热忱的属日本人,他们居住在中国可达几十年。

公元618年,唐朝取代隋朝。日本人凭借地理位置优势,络绎不绝地前往唐朝,日本天皇政府正式派出的"遣唐使"数目也大大增加,达到了空前频繁的程度。

唐太宗李世民在公元630年刚刚即位那一年,以犬上御田秋为首的日本第一批遣唐使到达长安,从此,日本连续不断地派遣遣唐使。

从公元630-894年的200多年时间里,日本政府共向唐朝派出19次遣唐使,其中有两次受阻而未成行,有一次是为了迎接前次遣唐使回国,有三次为护送唐朝使节回国,所以,实际算来日本正式委派并到达唐朝的遣唐使应为13次。

即使这样,也可看出日本遣唐使的频繁。

那么,日本为什么要向唐朝派遣这些人员呢?

中国古代经济文化在唐朝发展到了空前鼎盛时期,南洋、中亚、波斯、印度、拜占廷、阿拉伯各地大小国家纷纷派遗使节和商人前往唐朝学习唐朝的先进文化,经营中国的丝绸、瓷器及各种工艺产品。

相比之下更有地理优势和进取精神的日本人当然更不会放过如此绝佳的机会,为了学习中国的治国经验和文化制度,天皇政府派大批使臣、学者到中国参观学习,在日本史书上遣唐使又称"西海使"或"人唐使"。

遣唐使团初期规模较小,通常每次仅有一两艘航船,每艘航船大约载120人左右,后来使团的规模逐渐扩大,每次使用4艘航船,团员多达500余人。因为遣唐使团通常都是4艘航船一起拔锚起航,又一起扬帆归来,所以日本的文学作品往往把遣唐使称为"四舶"。

日本政府对派遣遣唐使极为重视,所有使团人员均由精挑细选而出,只要入选使团的人一概予以晋级,并赏赐衣物,还对留学生给予优厚待遇,一般的船员免除得役,使团官员予以一定程度的资助,希望他们学有成就,回国效力。

在使团起航前夕,要举行隆重的"拜朝"典礼谒拜天皇,天皇向正副使节赐予"使节刀",接下来举行钱别宴会,甚至有时会专门准备唐朝筵席。

他们的使团构成,主要是由使团官员,包括正使﹑副使﹑判官﹑录事等;使团成员,除了约半数的舵手﹑水手外,还有主神﹑卜部﹑阴阳师﹑医师﹑画师﹑乐师﹑译语﹑史生﹐以及造舶都匠﹑船师﹑船匠﹑木工﹑铸工﹑锻工﹑玉工等各行各业工匠。可以说,日本的遣唐使,基本囊括了日本本土的各行各业,他们对大唐进行了全方位、全天候的学习。

遣唐使在唐的主要活动分为两类:

一是觐见皇帝。因为中国自秦朝以来实行的君主专制制度和中央集权制度以及古代中国国力的强盛,到达中国的遣唐使只有一人可以进京朝见皇帝,其他的人在当地等待。例如,834年,遣唐使到达中国后,进京的只有大使一人,而其余的类似长岑判官等杂职35人均留在扬州。留在扬州的遣唐使团成员,或学习中国文化,或准备回国物资,或购买物品带回日本,以最大限度地汲取唐朝文明。进京的遣唐大使代表日本与皇帝沟通,进行外交活动。

二是进献贡物,同时获得中国的赏赐。日本遣唐使向唐朝进贡的主要物品有琥珀、玛瑙、宝器等。日本派遣唐使来唐,主要是出于对唐先进繁荣文化的学习,而唐朝赏赐的物品如乐器、铜镜、大刀等文物正是日本所需要的。

唐玄宗李隆基曾接见遣唐使藤原清河并作诗相送,诗云:

日下非殊俗,天中嘉全朝。念余怀义远,矜尔畏途遥。涨海宽秋月,归帆驶夕飙。因惊彼君子,王化远昭昭。

遣唐使来华路线主要有三条航路,分别是北路、南路和南岛路。

北路:从三津浦(今大坂市南区三津盯附近)出发,沿濑户内海西进——至筑紫的大津浦(今博多)——壹岐——对马——朝鲜南岸——山东登州登陆。之后,陆路经莱州——青州——兖州——汴州(开封)——洛阳——长安。

南路有两条:一条是从大津浦启航后沿筑紫西海岸南下,绕经夜久(屋久岛)——奄美(大岛)——横渡中国东海——到达扬子江口,经明州或杭州——苏州——扬州——楚州——汴州——洛阳——长安。另一条是由大津浦至筑紫的值嘉岛(今五岛列岛和平户岛);由此横断东海至扬子江口。

南岛路:从松浦博多出发,沿九州西岸南下——萨摩——种子岛——屋久岛——奄美——横越东海,经扬州——大运河——邗沟——通济渠——汴州——洛阳——长安。

日本遣唐使极大地促进了中日之间的经济文化交流,但当时经济文化主要是唐朝流向日本。唐朝的工艺美术、生产技术、文史哲学、天文数学、建筑学、医药学、衣冠器物、典章制度等都陆续传到了日本,近几年来还曾在日本发现数万枚"开元通宝"。日本受中国文化影响很深,至今,日本民俗风情和生活习惯中仍然保留着浓厚的中国古代文化痕迹。

遣唐使将要废止的时候,藤原佐氏编辑了一本皇家藏书目录《日本国见在书目录》,现在可从中约略看到当时日本所藏汉籍的情况。关于集部书大都是初唐以前作家的作品,盛唐以后只有王昌龄、王维、白居易、王涯、元稹的诗文集和刘白唱和集,可见日本人对于初唐以前的文学有了比较全面的了解,而盛唐以后就以元、白为中心。断绝中日邦交以后,汉籍进口主要是靠私商往来。十六世纪的白话小说和文言小说都有传到日本,被翻译和改写。

在日本,到处可以看到中国的影子,大多是唐朝文化的影子。遣唐使到中国,全面深入地学习唐朝文化;回到日本后,移植和复制唐朝文化。接下来,和本土文化相融合,培育出了唐朝文化的改良品种。

值得注意的是,日本遣唐使到中国的目的仅仅是为经济文化交流和"学习"吗?日本对中国的野心由来已久,有人认为日本对中国窥探就是从遣唐使时开始的;还有人认为遣唐使与元、明时期的倭寇有联系,因为当时限于本国实力和惧怕唐朝国力而由"寇"转为"使",冠冕堂皇地出入中国。也许这些人是无中生有,也许确有依据。

不过可以看出,日本是在一个本应该与中国拉大差距的时代开始了对中国的追赶。并且是由当时处于统治地位的当权者作出决定,由整个国家做依靠,凭借着知识阶层的热情与对文化的向往来展开的。即使政局紊乱,航线不安全,他们也没有放弃对先进文化的学习。而真正使他们放弃的是当他们学习到了他们所需要的东西后,开始领悟出属于自己民族的内涵。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐