10个超美好的德语词,你最爱哪一个?德国人也浪漫

原标题:10个超美好的德语词,你最爱哪一个?德国人也浪漫

01

der Augenstern 最爱的人

直译为“眼中的星星”。

我那么爱你,当我注视着你,你是我眼中全世界的星光。

02

die Waldeinsamkeit 林中孤寂

虽然直译为“林中孤寂”,但不同的人,对它又有不同的解释。

有的人认为它指独处森林之中,环视周遭,“举世唯我”的寂寥感;有的人却认为它指闲云野鹤般的自由。

03

der Weltschmerz 悲天悯己

“Welt”是世界的意思,“Schmerz”是痛苦的意思。

为全世界痛苦,大致等于我们的“忧天下之忧”吧。

04

LGötterdämmerung 诸神的黄昏

诸神的黄昏,是北欧神话传说中诸神与巨人、怪物最终决战,世界毁灭又复重生的末日。

世界最终复苏,存活的神与两名人类重新建立了新世界。

这是北欧神话极重要的一部分,也是许多学术研讨与理论的主题。

05

das Vergissmeinnicht 勿忘我

把这个单词拆开来,就变成一句话——“Vergiss mein nicht”(不要忘记我)

06

die Habseligkeit 宝贝家当

那些你珍藏的,未必很值钱但爱不释手、充满回忆的小玩意

比如小时候视若命根的卡通橡皮、铁皮青蛙、里面有花瓣的玻璃弹珠、小浣熊水浒卡……

07

der Traumtänzer 不现实的理想主义者

“Traum”是梦的意思,“Tänzer”意指舞者。

在梦中起舞的人,一步一步都踏在虚无之中。

08

der Mutterkuchen 胎盘

“Mutter”是母亲,“Kuchen”则是……蛋糕!

用“妈妈的蛋糕”来形容胎盘,德国人的幽默还真是高冷中带着那么点温馨呢。

……就不放图了吧。

09

die Milchstraße 银河

直译为“牛奶街”。

同样指“银河”,英语则是用milky way(直译为牛奶路)。二者真是有异曲同工之妙。

抬头看星空,是不是多了点童话色彩呢?

10

Lebenslangerschicksalschatz

意为“真命天子/真命天女

Lebenslange: 长如一生

Schicksal: 命运

Schatz: 珍宝、亲爱的

连在一起就成了:命中注定你是我这一生要珍藏的宝贝,也就是真命天子(女

想要学习德语的同学,点击左下角的【阅读原文】查看课程介绍,跟高校老师学习最专业的德语,998元从0基础学习到B2高级,添加小助手微信好友【waiyu009】咨询、报名、领取讲义。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐