2019兰大MTI考研逆袭经验贴

原标题:2019兰大MTI考研逆袭经验贴

​说明

以下经验贴系团队课程学员和资料学员ME小伙伴原创文章,已经过本人同意授权发布!恭喜ME童鞋成功考入2019级兰大英语口译专业!感谢爱心分享!

【喜报】

今年团队再创佳绩,初步统计,广外高翻考入超40人;北外高翻考入近30人;上外高翻考入超30人。以上数据含英语口笔译,小语种,MA。另外有多人考入人大,中传,民大,贸大,外交学院,北语,北大,北师大,北航,北林,北二外,首师大,天大,天财,南开,天师大,南大,南师大,南京理工,华东理工,华师大,上财,上海海事,复旦,同济,上大,上师大,上外贸,上交大,上理工,东华大学,地大,厦大,福大,福师大,华南理工,暨大,中大,宁大,浙大,浙工商,武大,武汉理工,湖北大学,湖南大学,湖南师大,苏大,中南大学,川外,川大,电子科技大,华中科技大,华中师范,河北工业大,黑大,深大,东北财经,东北师大,云大,广西大学,贵大,大外,西南大学,西南科技大,东南大学,西北大学,兰大,新大,港中大,港理工,纽卡,巴斯等国内外翻译高校 !名单还在增加中...2018年统考和保研超过200人!2019统考和保研超过400人,累计考入超过800人!保研班考入率超8成!

2019兰大MTI经验贴

初试:政治64,翻译硕士英语 74, 英语翻译基础 106, 汉语写作与百科知识 93,总分 337。

准备初试的时候其实没什么概念,只是感觉自己在麻木备考,因为大四上学期还是要上课。说说考完初试后的感受吧:

政治一定要好好背肖大的最后冲刺那几套里面的大题,考试居然看到几乎差不多的原题(大题不知道怎么准备的可以这样临时抱佛教),我自己就大概背了一下,考试时基本忘了,想打死自己。

翻译硕士英语觉得还行,不算太难,好好背专八单词,做专八的阅读就好,作文平常自己多练。

英语翻译基础:我当时考完出来觉得兰大应该不想收人了,好难啊,不是自己之前看的翻译类型,如果要备考可以往文学方向复习

汉语写作:学长那本百科还是蛮厉害的,我碰到了几个看过的。可是,即使看了几遍,我的猪脑子还是忘了,只是有印象看过(可以重点看有关文学方向的词条,法律经济那些不用那么重点)。 我的初试总分较低,只有337,成绩出来时,我觉得自己初试过不了了,已经做好要找工作的准备了。可是分数线出来,我居然过线了,所以我的复试基本没复习

复试:面试73.5笔译:80

其实对于这个复试我刚开始也没抱什么希望,只是想当去兰州玩一玩。但是我还是发了一些邮件,问了一些兰州大学的导师题型是怎么样。听说它的汉译英是文言文,我就专门看了中国高翻团队资料里面的文言文翻译,了解一些怎么翻译。

面试有一个老师回复我说看翻译理论,但是我当时又不太了解,考完后我才发现这个翻译理论真是好难啊。面试是两两面试(可能是我抽签排得比较后,到后面老师都不用自我介绍,直接面试),我们两个前面各自有一堆小纸条,我前面的那一堆,是关于翻译理论的。另一个人的是视译(汉译英。英译汉)。我先抽了翻译理论,另一个人抽视译,我开始阐述自己抽到的翻译理论,但是那个东西我自己都没听说过,就随便讲了几句,然后到另一个人开始视译自己的材料,我就抽自己的视译,并准备。可能是我前面说翻译理论时说得太快,她就没什么时间准备视译,说得比较吞吞吐吐,而且我自己抽到的内容还是蛮简单的。最后成绩出来了,虽然复试成绩不怎么样,我复试笔译比较靠前,总分排第31名,有幸进入拟录取

以上就是我备考兰大的一点心得,因为我自己备考时根本没有师兄师姐的经验贴,所以希望可以分享一下。

by ME

2019.3.30返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐