安装量5000万,这家公司是如何超过Google的?

原标题:安装量5000万,这家公司是如何超过Google的?

(图片来源:全景视觉)

经济观察报 记者 张文扬 当一家企业走出国门,不单以中国市场为发展坐标系时,它将考虑一些过去从未想过的问题——如何才能因地制宜,获取海外消费者的心?

这正是三年前网易有道刚刚推出全球英语学习APP——U-Dictionary开辟印度市场时,网易有道副总裁刘韧磊所要思考的内容。他需要思考的是,印度究竟有多少种语言?什么样的印度消费者是目标群体?印度消费者对于APP有怎样的偏好?甚至,被中国企业雇佣的印度员工,他们有什么样的内心诉求?

三年过后,刘韧磊认为自己取得了一定成绩。7月17日,他在接受经济观察报采访时介绍,网易有道U-Dictio-naryAPP在GooglePlay的下载量已达到5000万。在印度市场,该APP已超越GoogleTranslate,成为印度地区GooglePlay教育榜第一。

一个越来越明显的趋势是,希望获取大量海外市场的企业家们、特别是互联网企业的大佬们,愿意把目光放到拥有13亿消费者的印度。截至2018年年底,印度GooglePlayStore移动应用Top100(涵盖不同分类)的App中,中国App就占了44个。

博弈

坐落于北京海淀区西北旺东路10号院的网易北京研发中心是网易有道的大本营,在这里,几乎每隔一段时间都会上演有趣的一幕,即刘韧磊与他手下印度籍员工的“博弈”。

“每隔一段时间他们都会来问我,什么时候升职加薪。”刘韧磊介绍,印度籍的员工都非常主动,积极为自己争取更高的待遇。印度员工做了任何事情都会积极汇报,即使这些工作被中国员工默认为分内之事;接到任务时也会提前来跟老板谈,做好了能得到什么样的奖励,这跟中国员工内敛的性格截然相反。

刘韧磊尊重这种价值观,他认为这可能与印度国情有关,并从中嗅到了机遇的味道。在他的了解中,相当一部分的印度人是拼命上进的类型,他们通过对于知识的获取来实现阶级的跃升,而英语则是最快捷的途径之一。而这意味着,印度存在着一个巨大的英语教育消费市场。

到印度去!刘韧磊认为,印度市场是目前中国互联网企业出走海外接踵而去的国家之一,也是最具人口红利的出海新兴市场,目前市场仍然处在高速增长时期,很多行业还未形成稳定的竞争格局。但也可以看到,诸如小米等公司早已在印度攻城略地,出海的工具类APP也加快了对印度市场的布局。

2016年3月,刘韧磊开始将国内获得用户认可的互联网经验移植复制到海外市场,他将网易有道旗下的英语学习APPU-Dictionary以印度为海外试验场进行推广。

新的“博弈”开始了。不同于中国,印度是一个拥有100多种主要语言的国家,仅官方语言就有23个(包括英语),不同语言的释义成为U-Dictionary进军印度的首要难点。刘韧磊对经济观察报说:“印度在语言信息方面还没有完全实现数字化,一些第三方语言数据库也存在各种各样的问题,这意味着可以依靠和参照的内容很少。”

针对这个问题没有捷径,U-Dictio-nary的团队只能用“笨办法”,花了一年时间,雇佣印度当地语言专家逐条编辑,新增释义达几万条之多。目前,他们已经针对印度市场最主要使用的15种语言做了深入的优化,包括印地语、乌尔都语、泰米尔语、泰卢固语等,覆盖了印度总人口数的93.78%,目前释义已达到几十万条。

刘韧磊介绍,推广印度市场的更大的意义在于,可以为文化水平相对较低的印度用户提供公正公平的英语学习机会,帮助他们更好的提升自己,解决了低文化水平用户的翻译问题,甚至是不同邦之间的交流。“用户的需求是存在的,很多用户第一次接触互联网,如果他们觉得这个产品好用,在‘手机允许’的情况下,就会一直用。”刘韧磊说。

强调“手机允许”,是因为大多数印度消费者面临着一个令中国消费者无法想象的问题。

U-DictionaryAPP进入印度不久后,一组数据让刘韧磊以及公司的印度团队非常丧气——APP的卸载率竟然达到70%。是APP不好用吗?可是在中国,网易有道旗下同类APP网易有道词典有近8亿用户,卸载率达到个位数就已经是很高了。这巨大的差距令刘韧磊疑惑不解,这个市场还能拿下吗?“后来我们才知道,印度消费者的手机内存大多数都比较小,所以大多数印度人用完应用一段时间就卸载,下次用的时候再装。在印度,一个APP的正常卸载率能够达到百分之八九十。”刘韧磊说。

对于资费、流量、内存等比较敏感的印度消费者倒逼U-Dictionary的改变,研发人员把产品尽量做小,安装包一度做到了4M大小;此外,U-Dictio-nary把很多功能做成离线可用的,因为印度消费者觉得流量贵,有时不能随时联网。“博弈”之下,刘韧磊看到了成效。在登陆印度市场数月内,U-Dictionary在GooglePlayStore获得2016年度最佳应用,并在教育细分榜单中位列第一,超过了TED与Duolingo(多邻国),同时也领先印度本土的学习App:BYJU'S;2019年,该APP实现安卓安装量达到5000万,其中,印度市场功不可没。

“有道”

在刘韧磊的办公桌上摆放着一本厚厚的牛津词典。你还可以在网易有道办公区的公共书橱中看到几十本不重样的、各类语言与英语之间的翻译词典。但刘韧磊从不认为“有道”是个英语团队。他对经济观察报记者说:“我们是个技术基因很强的团队。”他认为,印度市场成功的背后原因之一,是这个团队专注于产品功能的迭代。

2017年,U-Dictionary推出了复制翻译的功能。随后,U-Dictionary还推出多语言翻译、拍照翻译功能,并在2019年上线了对话翻译功能,同时实现了43种语言的拍照翻译。

当人们把视线从U-Dictionary转回来,放到中国市场时,与其对应的一个APP是“网易有道词典”。这正是网易有道出海的起点,网易有道词典在中国市场8亿用户的经验是U-Dictionary出海的底气。“有道”这个名字还有一段来历。有道做搜索起家,网易有道词典也是基于搜索技术的应用。“用户的搜索行为,本质上就是为问题寻找答案,而有道就是问题与答案之间的道路。”刘韧磊说。此外,这个名字还暗含了“君子爱财,取之有道”之意。

下一步,网易有道把宝押在在线教育上。刘韧磊透露,在今年年初的内部年会上,有道CEO周枫预判,三年之内,线上教育的体验会大幅超过线下。他介绍,整个公司各种各样的技术成果现在都在被用到网易的核心教育产品——有道精品课上,比如解决在线课程的直播延迟问题、帮助用户批改作业的有道智能笔等;而通过词典引流用户到在线教育业务,网易有道拥有很大的成本优势。

刘韧磊认为,未来,上述经验可以在开拓海外业务时予以借鉴。

超过Google

7月17日,经济观察报记者看到,来自印度、巴基斯坦、印尼、墨西哥、巴西等国家的员工坐在同一张大长桌上办公。员工的多样性背后,指明了一个企业的出海产品的方向—— U-Dictio-nary目前已支持108种语言互译,覆盖全球133个国家和地区。目前,U-Dic-tionary已成为印度尼西亚、墨西哥、秘鲁、埃及、哥伦比亚等国家的GooglePlay教育榜第一。“超过GoogleTranslate,我们只用了两年。”刘韧磊介绍,很多时候进入到一个国家,发现类似Google这样的美国企业已经在那里有很好的基础了;但是在印度的经验告诉他们,通过对消费者的了解、进行本土化推广,超过Google只需要很短的时间。“现在,我们有一个专门的团队,去各个国家做针对性的本地化推广。”刘韧磊介绍,未来,他们想先去日本市场试试水,此外,还将面向“一带一路”沿线国家市场的纵深继续推进。

中国企业正在走出自己出海的路线。刘韧磊认为,针对不同国家和地区,需要持续在本土化的创新方面进行投入,同时要求中国企业对海外市场展开有清晰的战略和规划。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐