在艺术里抚慰粗野、软化顽石,使老树弯腰。

原标题:在艺术里抚慰粗野、软化顽石,使老树弯腰。

B o c a l o r y | 等待同一个星球的你

ART DREAMLOVE

Art is long, and time is fleeting.

艺术是永恒的,时间则是瞬息即逝的

Art has charms to soothe

a savage breast,

to soften rocks or bend a knotted oak.

艺术有着抚慰粗野的胸怀、

软化顽石或使千年老树弯腰的魅力

Art is not a handicraft,

it is the transmission of feeling theorist has experienced.

艺术不是手艺,它是艺术家体验到的感情的传递

♧ ♧ ♧

Art is simply language charged with meaning to the utmost possible degree.

艺术被人解释为“以诚挚表达感受,寓深思于嬉笑”

Painting is silent poetry,

and poetry is a apeaking picture.

画是无言之诗,诗是有声之画

卜卡洛里·小编👇

END

总是相信同属于一个星球的我们之间存在着某种相吸的磁场,

这里是Bocalory,

我们分享情怀,

分享无用之美,

并且等待着同一个星球的你!

卜卡洛里 · BOCALORY

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐