大洋诗歌:这黑夜,我把风的肩膀当太阳。

原标题:大洋诗歌:这黑夜,我把风的肩膀当太阳。

《我把风的肩膀当太阳》

.

孤独最无耻,从浪迹天涯的起点,

开始。

......

时间,混杂着马蹄声。

梦想,裹着腥味的海风,炙热的雪,以及一小撮白云。

你,如春天的静物画。

......

谁,不是被痛苦点燃的陌生人?

命运画出七彩斑斓的星星和一条豪情万丈的路,

这,乱石堆,

怎能找到一根敲打远方的拐杖?

.......

天空就像沙漠。

我背着一座城市和整个时代的梦想,

从北极圈,银河系,再到喜马拉雅山,洛阳......

终点在何方?

......

骑在黑夜的脊背,

我把风的肩膀当太阳。

《I keep the wind on my shoulder, when the sun.》

.

The most shameless lonely, from the beginning of wandering,

Start.

......

Time, mixed with the sound of hooves.

Dreams, fishy sea breezes, hot snow, and a handful of white clouds.

Swallows are still lifes in spring.

......

Who, not a stranger on fire with pain?

Fate gives you colorful stars and a bold road,

This, the heap of stones,

How can I find a walking stick to tap on in the distance?

......

The sky is like a desert.

You carry with you the dreams of a city and an age,

From the Arctic Circle, the Milky Way, to the Himalayas, luoyang...

Where does it end?

......

Riding on the back of the night,

I keep the wind on my shoulder, when the sun.

(注,这是第一首诗的英文版)

《短句子》

1

我要走的路长满了荆棘。

我要唱的歌还没有写成曲谱。

时间的篝火还在燃烧

而我壶里的水已被蒸发成虚无。

2

我爱你吗?

我不知道,纵然我愿意为你死,为你生。

那也只是因为,

你的身体住着我的灵魂。

3

越来越爱流泪,可明显,我不能。

我自以为聪明地隐藏在洞穴,

可是思念就像星星

每个夜晚都会在天空冒出了头顶。

4

我是你的谁?

凭什么,我就不能伪装一次对你说:

“我爱你,

我的爱就攥在你的掌心里!”

5

我研究《易经》,八卦,玄学和古汉文,

只为解读你的命运。

可是人间最深奥的学问,也深不过你的心。

遇见你哪有什么捷径?

6

用我的眼,这一古老的法器探测未来,

问你是否就是我的命运?

我仿佛就是一个投机取巧的商人

用文字骗取宝石和爱情。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐