哪吒冲击最佳奥斯卡,急急如律令的翻译,让网友们笑掉大牙

原标题:哪吒冲击最佳奥斯卡,急急如律令的翻译,让网友们笑掉大牙

要说到今年暑假最受人们关注的电影,那就必属《哪吒之魔童降世》,从暑假开始一直到现在,小哪吒依旧在院线热映,更是登陆了各大视频网站,也是纷纷突破了点击量的记录,而且《哪吒之魔童降世》如今在北美上映后的票房也是非常的优异,而近日《哪吒之魔童降世》还参加了第92届奥斯卡奖最佳国际电影的评选。

作为今年暑假上映的《哪吒之魔童降世》可以说是给所有喜爱国漫的粉丝们一个非常大的惊喜,无论是从剧情方面,还是从画面和特效方面,都是给观众们带来了十足的震撼,尤其是关于剧中的台词,也是十足的震撼人心,人生大道理无不尽显其中。

而作为最近美国电影艺术与科学学院近日宣布:将有93部来自不同国家和地区的影片参加第92届奥斯卡奖最佳国际电影评选,动画片《哪吒之魔童降世》将代表中国内地参评。可以说这也是对于《哪吒之魔童降世》成功的肯定,从上映至今的《哪吒之魔童降世》的票房也是成为了中国票房史的记录,更是创造了电影院线排片上映的记录。

而这次被奥斯卡选中去竞选最佳外语片奖,也是让不少网友们大开脑洞,纷纷的表示哪吒的台词该怎么翻译呢?不少网友脑洞大开,把“急急如律令”翻译成了“fast fast biu biu”,也是十足的让人捧腹大笑,我们中国文化博大精深,有时候如果翻译成外语也是一件难事。

希望我们的小哪吒能够冲啊!在把它奥斯卡的小金人给捧回来!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐