"不要辣"英语怎么说?no spicy?老外原来这样说

原标题:"不要辣"英语怎么说?no spicy?老外原来这样说

皮卡丘可能是个奇葩,喜欢吃辣...但一吃辣就菊花疼,有没有跟我一样遭遇的同学...

1、不要辣、微辣英语怎么说?

spicy ['spaɪsi]辛辣的、刺激的。不要辣就是:Not spicy / no spicy

例句:

A: Would you like your fried chicken to be spicy?

你的炸鸡要辣的么?

B: No spicy, thank you.

不要辣,谢谢。

辣的各种级别:

not spicy 不辣的

mild 温和的;轻微的

medium 中等辣的

hot 重辣的

super spicy 超级辣

hot也可以形容辣,指普通的辣,更侧重于热的感受,spicy则偏向于辛辣,比hot的程度更深、更接近辣,它还可以表示气味的刺激、辛辣。

说到辣皮卡丘还想到“火锅、麻辣烫”,火锅=Hot Pot,麻辣烫=Spicy Hot Pot

The Chinese food Spicy Hot Pot delights Koreans taste buds.

中国的麻辣烫挑动韩国民众味蕾。

2、不加/葱/姜/蒜用英语怎么说?

用到这个句式:Don't add ____ in _____ .

Please do not add green onion in my noodles.

请不要在我的面里放葱。

配菜名单:

青葱 green onion

韭菜 leek

大蒜 garlic

香菜 coriander

姜 ginger

3、牛排几分熟用英语怎么说?

如果服务员问你:

How would you like your steak (to be cooked)

你的牛排需要几成熟?

如果你想吃七成熟可以回答:medium-well, please.七分熟,谢谢。

切记牛排只有1、3、5、7以及全熟,皮卡丘曾经跟服务员说要8成熟。

4、咖啡“不加糖”用英语怎么说?

皮卡丘身边很多人都在减肥,他们都是典型的是“无糖党”,“无糖”=no sugar,直译虽然老外能听懂,但好像有哪里不对,口语里面一般会说:sugar-free

例句:

Some scientists are claiming that sugar - free foods may not help us lose weight!

一些科学家声称无糖食品可能没法帮助我们减肥!

咖啡加糖英语怎么说?加糖=add sugar,这样跟服务员说他肯定也能懂,但老外常用的是:use sugar

I use sugar in my coffee.

我喝咖啡(习惯)加糖。

“少放糖”用英语怎么说?Easy on the sugar.请放一点点糖。(知识扩展:easy on sth 少用点……)

6、“奶茶要几分甜,多少冰”英语怎么说

sugar可以表示"甜度",冰度则是用ice

例句:

A:How sweet and ice would you like your bubble tea?

请问你的奶茶要几分甜和冰度?

B:half sugar and easy on ice, thank you.

半糖和少冰,谢谢。

糖度和冰度

regular sugar 全糖

half sugar 半糖

sugar-free 无糖

regular ice 正常冰

easy on ice 少冰

ice-free 去冰

最后:

如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐