一直用very加强语气?重复使用这个单词很没劲儿

原标题:一直用very加强语气?重复使用这个单词很没劲儿

在英文中,very 是一个特别口语的单词。我们也经常用very 来加强语气。甚至经常想用very very very 来表达自己激动的心情。但是,如果只是一味重复的使用这个单词,就会显得自己并没有什么语言能力。那么,今天我们来学习几个生动形象的搭配,来让你彻底替换掉“very”这个词吧。

01、as light as a feather

Feather 的意思是“羽毛”,“as light as a feather”表示“和羽毛一样轻”,也就是我们中文里所说的“轻如鸿毛”。可以代替“very very light ”.

例句:

The girl is as light as a feather.It is not difficult for Tom to get her to the bank.

这个女孩体重很轻。Tom轻而易举就把她弄上岸了。

02、as quick as lighting

lighting 的意思是“闪电”。“as quick as lighting”意为“和闪电一样快”,“快如闪电”可以用来代替“very very quick”。

例句:

It jolted me back to reality, as quick as lighting.

它闪电般把我飞快地拽回到现实。

03、as strong as an ox

ox 的意思是牛。如果表示非常强壮不要说very very strong,可以用“as strong as an ox”。表示和牛一样壮,非常壮,健壮如牛。

例句:

He goes to gym and keeps exercising every day.So he is as strong as an ox now.

他每天去健身房并且坚持锻炼,他现在非常健壮。

04、as white as a sheet

If someone is (as) white as a sheet, their face is very pale, usually because of illness, shock, or fear.

如果非常白不要说very very white,可以用as white as a sheet (床单,白纸)一样白。即非常白。但是这个短语用于形容人受惊吓时或者生病时的脸色苍白。

例句:

①Lisa looked as white as a sheet after he rode the roller coaster.

Lisa坐完过山车之 后,脸色看起来惨白如纸。

②Her skin wasn t as white as a sheet until she sat in the sunshine for a while.

直到她坐到太阳底下一会儿,皮肤才不那么白了。

最后:

如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐