贝尼特斯笑言中国趣事:翻译用错术语输掉了比赛

原标题:贝尼特斯笑言中国趣事:翻译用错术语输掉了比赛

近日,大连一方主帅贝尼特斯受邀天空体育当解说嘉宾,其回顾了在中超执教期间的趣事,因为对于足球专业术语的使用错误,以至于输掉了比赛。

主持人问及,“COMPACT(紧凑)”用中文该怎么表达,贝尼特斯说:“我不说紧凑,我说‘身后’、意思是‘去身后’,还有他们总是说二点球,实际上我们叫二次球,还有 ‘保护’这个词,是指横向的移动、保护。”

贝尼特斯提及,因为自己一直在说“身后”,然后就发现翻译误解了他的意思,他的翻译就跑到了他的身后。过了几分钟,第四官员让翻译回去,而贝尼特斯再回头时,发现只剩下自己一个人。

贝大帅还说:“再一次传达指令时,因为想让球员去身后防守(紧凑),而说成保护(横向移动),导致输掉了比赛。”

其中有一幕较为经典,贝尼特斯和翻译的不通畅在一次与恒大联赛中体现的最明显。当时,秦升利用一次角球攻破了恒大的大门。在取得领先之后,贝尼特斯想通过指挥来调整部署,然而旁边的翻译看了贝尼特斯一连串手语之后却不知道该如何翻译给场上的球员。

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐