网红脸统治天下?一网打尽“网红脸”相关英文表达

原标题:网红脸统治天下?一网打尽“网红脸”相关英文表达

相信现在全世界都知道了,五十岁的郭天王找了个网红……

吃饭要牵着手

=================================

想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想听最原汁原味的英(美)音?

关注微信订阅号洛基英语:luoji917 (长按微信号复制关注)

每周七天,我们为您的英语保鲜!

=================================

开车也要牵着手

拥有一个网红女友团的王思聪,微博连发了九个“哈哈哈哈哈哈哈哈哈”,似乎暗示了什么…

Hong Kong singer-actor Aaron Kwok has started a high-profile relationship with a model who is 23 years younger than him. Last week, Kwok posted two pictures on Sina Weibo of him and girlfriend having a meal and driving together. In both photos, they were holding hands. But to his surprise, many Internet users mocked at his lovey-dovey (卿卿我我) snapshots. One commenter wrote, “Hello, 110? There’s someone driving with only one hand.” Kwok claimed at a press conference on Dec 6 that he wouldn’t make any more public displays of affection(公开秀恩爱).

小伙伴们可能对天王嫂的印象还停留在熊黛林身上,转眼已经一代新人换旧人。而郭天王的新女友画风是酱紫滴↓↓↓

脸盲症的小伙伴们可能会觉得,这不是罗志祥的女朋友么?来好好看看,小猪的女朋友长这样↓↓↓

似乎跟十四爷林更新的新绯闻女友相似度也很高啊↓↓↓

再来看思聪老公传说中的九任前女友,都长这样↓↓↓

如此看来,男神们已经陆续被横空出世的网红组团攻占了。啥也憋嗦了,想要追到男神,首先你得是个网红。然而,小编和网红之间,还差着锥子脸双眼皮、尖下巴高鼻梁、要么瘦要么死的距离……

一组图感受一下“不求同年同月同日生,但求同脸同鼻同医生”的网红画风↓↓↓感觉脸盲症再也不会好了……

看来网红不适合小编,还是做一枚安静的学霸吧……下面这些跟网红相关的英语表达,送给明明可以靠脸吃饭、却偏偏要靠才华的你们。

网红

网络红人,简称网红。由于某个事件或某个行文被网友关注从而迅速走红。英文可以说internet celebrity, online star, web celebrity, blue-eyed boy on the internet等。

例:Almost every day, the Internet is creating web celebrities. 互联网几乎每天都在制造网红。说到被偏爱的总有恃无恐,也别总用favorite了,a blue-eyed boy意思是“a man who is liked and admired by someone in authority”,这个短语用起来,整个人X格又提升了有木有~

混饭圈的小伙伴们常挂在嘴边的一个词是“三月网红”。(科普时间:最初通常在掐架时粉丝们会笑称对方偶像是“三月网红”,光速过气,后来也成为自黑自嘲时常用说法。)网络热度来得快去得也快,《花千骨》热播的时候网友们天天心疼高冷的尊上,然而转眼又开始“有一种大哥叫明楼”。不是我们太花心,奈何人生苦短,男神太多。所以网红还有人翻译成速成网络红人instant online celebrities. 网络时代,分分钟就会出现新的instant hit,不过前面这些男神都是棒棒哒,都会从网红走向现实红,成为常青树(veteran entertainer)的,握拳!

还是回归到我们今天探讨的这一类网红上来↓↓↓

"Wang Hong," or Internet celebrities, some of whom used to be derisively described as having the similar features of a tiny face, sharp chin, extraordinarily big eyes and often suggested to have had cosmetic surgery in South Korea. However, many of them have already turned their good looks and online fame into money.

网红特质

所以网红的共通点是↓↓↓

可以开酒瓶的尖下巴,夸张的时候我们称锥子脸 sharp chin

巴掌小脸 tiny face

眼睛通常大得吓人extraordinarily big eyes

美瞳和假睫毛基本上是标配cosmetic contact lenses and fake eyelashes

拍照基本是要嘟嘟嘴的 duck face

喜欢秀恩爱 public display of affection

很多都有整容传闻 plastic surgery

他们通常是草根身份 grassroots people

后来成为了模特或者淘宝店主 model or online shop owner

整容相关英文表达

吸脂 liposuction

隆胸 breast implant/ boob enlargement

隆鼻 rhinoplasty/nose job

割双眼皮 double eyelid surgery

面部拉皮 facelift

假体 prosthesis

颏成形 genioplasty

丰唇 lip enhancement

玻尿酸 restylane

除皱 rhytidectomy

高能预警!

这张图大家一定不陌生。今年4月,一位15岁的少女因为整容成为一代网红,这夸张程度让一众网友高呼画美不看。

15 year-old-girl underwent extensive plastic surgery, became an internet celebrity. According to Phoenix, stunned at the new appearance of the 15-year-old girl, several Chinese people commented that her pointed chin and snow-white skin had made her a "snake spirit," a reference to one of the most popular folk legends in China.

据新浪等媒体报道,这位姑娘整容的原因是为情所困。而成为网红也被很多人认为是钓金龟婿的捷径。除了开头提到的男明星们,才华横溢如周董,最终也被嫩模昆凌收入囊中,也是让人颇为感慨~

所以,很多网红的目标之一是:钻石王老五、黄金单身汉 eligible bachelor/God’s gift to womankind。例:Wang Sicong, son of China's richest men Wang Jianlin, is called China's "No.1 eligible bachelor". 与之相对应的软饭男是 kept man,小白脸可以说 toy boy。

“国民老公”的诸多绯闻女友也是网红,比如这位↓↓↓

Zhu Chenhui, allegedly the newest girlfriend of Wang Sicong, recently made a splash online, not because of any further gossip between the two, but because of media reports claiming that she would make around 150 million yuan, this year. That is more than Fan Bingbing, China's richest celebrity who earns around 128 million yuan a year.

这位90年出生的姑娘不仅因是“思聪的绯闻女友”被关注,更是靠超强赚钱能力上了头条。据新浪娱乐的报道,这位姑娘靠着开网店,年入1.5亿,直接碾压娱乐圈吸金女王范冰冰。

Data from Taobao shows that there are over 1,000 shops run by Internet celebrities. During the "Double 11" day, or November 11th when shops on Taobao offer big discounts, 7 out of the top 10 women's clothing stores are those owned by Internet celebrities. Many of the celebrity's shops can rake in more than 10 million yuan every time they launch new products.

淘宝数据显示网络红人们经营着超过1000家的淘宝店,其中很多家每上一次新都能收入千万……

既能泡男神,又能大笔挣钱,是不是都想去趟韩国回来当网红了?尔康手挥一挥,冲动是魔鬼。咱就不炖内在美重要这些心灵鸡汤了,世小编觉得人生匆匆数十年,还是要活出自己,不人云亦云,不随波逐流。征服男神的那些“网红”们,想必也是有我们不了解的特质~小伙伴们怎么看?

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐