美术师新作——迪士尼公主咨询妇产科医师,女性健

原标题:美术师新作——迪士尼公主咨询妇产科医师,女性健

爱语导读:美术师们已经将迪士尼公主塑造成千变万化的角色,从普通人到乳腺癌幸存者,可谓应有尽有。

Artists have reimagined Disney princesses as everything from women with average body types to breast cancer survivors. But one writer and sex education speaker has decided to portray the beloved characters in a new way to raise awareness for Cervical Cancer Awareness Month.

美术师们已经将迪士尼公主塑造成千变万化的角色,从普通人到乳腺癌幸存者,可谓应有尽有。然而一位作家兼性教育学家已经决定以一种全新的方式来重新绘制这些可爱的形象,并借此机会来提高人们对“子宫癌宣传月”的认知和了解。

“Almost every day, my timeline on social media is bombarded with reimagined Disney princesses in one way or another, and most people get a huge kick out of it,” Danielle Sepulveres told Forbes.com. “So one day it hit me— had anyone ever drawn them going to the gynecologist before?”

“一年到头,我似乎一直在为塑造不同形象的迪士尼公主而苦恼不已,大多数人对这件事情也抱有很大的兴趣,”丹尼尔·斯普瓦瑞斯这样告诉福布斯网站。“就这样忽然有一天,我灵光一现,之前有人以漫画的方式来表现迪士尼公主咨询妇科医生的内容么?”

Sepulveres teamed up with artist/illustrator Maritza Lugo to create a series of images showing Disney princesses visiting their gynecologists.

斯普瓦瑞斯和画家(插画家)玛丽特萨·卢戈一起合作创作了一系列连环画,上面描述了迪士尼公主拜访妇科医生的相关情节。

“She told me she was trying to convey how important it is for women to be educated on all fronts when it comes to their bodies,” Lugo told Forbes.com.

卢戈这样告诉福布斯网站:“丹尼尔告诉我她想要尝试向大家传递这样一种讯息,即对于女人来说,在患上疾病之前,对各方面健康知识有所了解非常重要。”

In one image, Sepulveres depicts Cinderella having her blood drawn for STD testing, and in another, she illustrates Jasmine and Aladdin discussing family planning options with a doctor.

在其中一幅图片中,斯普瓦瑞斯描绘了灰姑娘进行采血化验来检验自己是否患有性传染病。另一幅图中,她描绘了茉莉公主和阿拉丁与医生共同探讨计划生育问题。

Cervical cancer affected over 12,000 women— 4,000 of whom died— in 2012, the most recent data available from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). While the disease used to be the leading cause of death for women in the United States, numbers have decreased significantly in the past 40 years. However, with highly accurate screening methods and the human papillomavirus (HPV) vaccine— HPV is the underlying cause of nearly all cervical cancer and several other cancers— Sepulveres believes these numbers could be reduced even further.

子宫癌使约1.2万女性患者受到疾病折磨。据疾 病防治中心的最新数据显示,2012年共有4000名患有子宫癌的女性患者死亡。虽然此疾病过去在美国被公认为导致女性死亡的重要原因,但在过去的四十年 内,患者人数已大幅度下降。然而,随着疾病检测方法精度的不断提高以及HPV(人乳头状瘤病毒:是导致子宫癌以及一些癌症基本病因)疫苗的研制开发,斯普 瓦瑞斯相信,患者数量还会持续减少。

“There is a stigma attached to HPV and cervical cancer, and the media plays a part in perpetuating it,” Sepulveres told Forbes.com, noting that, according to the CDC, the majority of sexually active individuals will contract at least one strain of HPV at some point in their lives. “I want women to know that even though they don’t have a celebrity ambassador, they don’t need to be embarrassed and they don’t need to feel ashamed.”

斯普瓦瑞斯对福布斯网站说道:“一 谈到HPV和子宫癌,人们便会觉得这是一件令人难以启齿的事情,而媒体更是在这方面推波助澜,将其影响愈加夸大。”疾病防治中心表示,大部分性活跃的人可 能在某些时候至少感染一种HPV,有些甚至感染两种甚至两种以上。“我希望女性朋友们明白这样一点,即使她们没有一个名人大使为此代言,她们也无需感到尴 尬,更不用因此而有耻辱感。”

Sepulveres added she feels the U.S. needs more comprehensive sex education and that women need greater access to health services.

斯普瓦瑞斯还补充道,她认为美国需要进行更多且更全面的性教育,因为女性朋友们需要有更多的机会和渠道去享受健康方面的服务。

来源:英语新闻网

【对于学习,从现在开始,你还没有晚。别说自己没基础,慢慢来;你不懂?问我吧!——订阅微信公众号:爱语吧VOA(iyubavoa】返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐