>教育>>正文

[娱乐]《叶问3》票房造假 数家影院受处罚(双语)

原标题:[娱乐]《叶问3》票房造假 数家影院受处罚(双语)

《叶问3》涉及票房造假,中国电影市场监管机构暂停了发行方的业务发行。详情请点击报道[电影] 叶问3涉嫌票房造假(双语)http://learning.sohu.com/20160308/n439762767.shtml。

China's film market watchdog has suspended the distribution license of a distributor that committed fraud to jack up the box office figures for martial arts film "Ip Man 3."

据报道,票房在发行后的短短四天就超过5亿元,观众和业内观察人士都纷纷质疑这部电影票房数据的真实性。

Filmgoers and industry observers have been questioning the authenticity of the film's box office data after it reportedly raked in more than 500 million yuan in just four days after its premiere.

国家新闻出版广电总局电影局18日在一份文件中表示,经查影片《叶问3》确实存在非正常时间虚假排场的现象,查实的场次有7600余场,涉及票房3200万元,同时,该片总票房中含有部分自购票房,大银幕(北京)电影发行公司承认的金额为5600万元。

Beijing Max Screen, the film's distributor, admitted to having bought 56 million yuan's worth of the tickets itself, and the conspirators fabricated more than 7,600 screenings of the film that they claimed generated 32 million yuan in ticket sales, said the film bureau under the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television in a statement released late on Friday.

该局对大银幕发行公司暂停新的电影发行业务一个月,对全国涉事的73家影院所属20家院线公司进行通报批评,虚假场次出票相对集中的3家电商也被严重警告。这些名单在中国电影发行放映协会网站曝光

The bureau said it had ordered Beijing Max Screen to suspend distribution for a month ,and that it had given formal warnings to three electronic ticket-selling groups involved in the fraud.

Seventy-three cinemas were also given warnings. They will be named and shamed on the website of the China Association of Film Distributors and Cinemas.

“电影市场中出现的这些问题,虽然是产业初期和市场经济过程中难以避免的问题,但问题的严重性已日益凸显,正在伤害中国电影的肌体。”电影局局长张宏森表示。

"These kinds of issues could be considered inevitable in a young industry, but box office fraud has become so serious that it is already harming Chinese cinema," said Zhang Hongsen, head of the film bureau.

本来是希望通过票房造假来影响竞争对手,来迷惑与欺骗观众,来让自身利益最大化,最终却“赔了夫人又折兵”。而影院也希望通过造假来增加利润收入。

While most of these tricks are pulled to hype a film so as to attract greater sales, cinemas also attempt to avoid sharing box office earnings with filmmakers and other parties.

“一个成功的发行市场是我国电影产业的基础。在中国,票房是电影制片人至关重要的收入,”张宏森说,“誓要停止这种行为,因为拍电影和发行是一鸟之两翼,他们必须互相依赖,只有一个规范和健康的市场,才能催生优质的电影。”

"A successful screening market is the foundation for our film industry. In China, box office is crucial to the income of film producers," Zhang said, vowing measures to halt such misconduct.

"Filmmaking and screening are two wings of one bird and they have to rely on each other. Only a regulated and healthy market can give birth to quality films." Zhang said.

版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播

转载请获得许可返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
投诉
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐