当别人和你说谢谢,除了You're welcome!还能怎么回答?

原标题:当别人和你说谢谢,除了You're welcome!还能怎么回答?

每次当别人跟你道谢

你总回答You're welcome吗?

其实还有很多种说法

让我们继续看下去吧!

1. Anytime. 别客气,随时为您效劳。

A: Thanks for driving me to work.

B: Anytime.

A:谢谢你载我去上班。

B:别客气,随时为你效劳。

2. Don't mention it. 别和我见外、别跟我客套了。

A: Thank you so much.

B: Don't mention it!

A:非常谢谢你。

B:别跟我见外了!

3. My pleasure./ It's my pleasure./ Pleasure is all mine. 别客气,这是我的荣幸。

如果男生用这个说法向女生说不客气,可以展现绅士风度唷!它的语气比You're welcome 强烈。

A: Thanks for your invitation to the party.

B: My pleasure.

A:谢谢你邀请我到这个派对。

B:别客气,这是我的荣幸。

4. No worries. (澳洲常用)/ No problems. (美式英文) 没问题、别担心

A: Thanks for your help.

B: No worries!

A:谢谢你的帮忙。

B:没问题!

5. No sweat. 小意思。

No sweat 字面上的意思为没有流汗,如果做一件事情不会流汗,那也就代表很轻松啦!

A: Can you fix my car for me?

B: No sweat.

A:你可以帮我修车吗?

B:小意思。

6. Not at all. 不用谢、别客气。

A: Thank you very much for speaking with us.

B: Not at all, I enjoyed it.

A:非常谢谢你和我们谈话。

B:别客气,我也很享受。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐