跟着动漫学日语|跟着《言叶之庭》片尾曲《Rain》一起学日语

原标题:跟着动漫学日语|跟着《言叶之庭》片尾曲《Rain》一起学日语

昨天江户君熬夜重温了新海诚的动漫《言叶之庭》,真的每一次看都会有不一样的感想。《言叶之庭》是基于现实,超于现实的童话。当故事的主人公们在下雨天于公园亭子遇见的时候,当晴朗的天气持续几个月,主人公们没有无法相见的时候,当男孩跟老师表白的时候,当老师奋不顾身冲向男孩的时候,每一个情节都让江户君内心为之激动。

日本的很多动漫都能做到完美的童话与残酷的现实相呼应的效果。更多动漫体现的是人性的真善美、环境的重要性等等。江户君喜欢动漫,不仅是因为动漫给我的幻想,更多的是动漫给了我超于现实的理想境地。

今天江户君分享的是《言叶之庭》片尾曲《rain》,希望小伙伴们可以喜欢这首歌,初学日语的小伙伴跟是要好好听听这首歌,体会一下这首歌即《言叶之庭》传达的情感。

Rain - 秦基博

作词:大江千里

作曲:大江千里

言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで

无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子

ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de

人前(ひとまえ)では优(やさ)しく生(い)きていた

在众人的面前温顺地生存着

hi to ma e de haya.sashi ku i ki te i ta

しわ寄(よ)せで こんなふうに雑(ざつ)に

结果就这样莽撞地

shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni

雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた

在雨夜里 将你紧紧抱住

a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta

道路(どうろ)脇(わき)のビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)

路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯

dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou

街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた

路口总是那样, 所有的人都慌慌张张

ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta

きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを

错的不是你

ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo

隠(かく)せないぼくのほうさ

而是总无法隐藏冲动的我

ka ku se na i bo ku no ho u sa

Lady(Lady) きみは雨(あめ)に烟(けむ)る

Lady 你的身影模糊在大雨里

Lady ki mi wa a me ni ke mu ru

空(す)いた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った

向无人的车站外跑去

su i ta e ki wo su ko shi ha si tta

土砂降り(どしゃぶり)でも构(かま)わないと

即使是瓢泼大雨也不管不顾

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでも构(かま)わないと

即使被完全淋湿也不管不顾

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

飞沫(しぶき)あげるきみが消(き)えてく

溅起水花的你 消失在大雨里

shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku

路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから

小巷里的早晨就要到来

ro ji u ra de wa a sa ga ha ya i ka ra

今(いま)のうちにきみを捕(つか)まえ

所以我要趁现在紧紧地抓住你

i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te

行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ

不要离开 不要离开 这样对你说

i ka na i de i ka na i de so u i u yo

别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を

分开以后的现在

be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo

握りしめ(にぎりしめ)る强(つよ)さは今(いま)はもうない

就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有

ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i

変(か)わらずいる心(こころ)の隅(すみ)だけで

唯有在一直没有改变的心底

ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi da ke de

伤(きず)つくようなきみならもういらない

想着再也不要伤害你

ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i

Lady(Lady) きみは雨(あめ)に濡(ぬ)れて

Lady 你被大雨里淋湿

Lady ki mi wa a me ni nu re te

ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた

然后对着我的眼睛看了一会儿

bo ku no me wo su ko shi mi te i ta

土砂降り(どしゃぶり)でも构(かま)わないと

即使是瓢泼大雨也不管不顾

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでも构(かま)わないと

即使被完全淋湿也不管不顾

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく

吹着口哨的我追着你

ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku

ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに

明明已经很了解你了

zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni

初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように

却还是像初次争执的那天夜里一样

ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni

行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ

不要走 不要走 就这样喊着

i ka na i de i ka na i de so u i u yo

肩(かた)が乾(かわ)いたシャツ(しゃつ)改札(かいさつ)を出(で)る顷(ころ)

等衬衫的肩部干了从检票口走出来的时候

ka ta ga ka wa i ta sya tsu kai sa tu wo de ru go ro

きみの町(まち)じゃもう雨(あめ)は小降りになる

你住着的街道里 雨已经变小了

ki mi no ma chi jya mo u a me ha ko bu ri ni na ru

今日(きょう)だけが明日(あした)に続(つづ)いてる

就想今天一样 明天也会继续

kyou da ge a shi ta ni tu du i te ru

こんなふうに きみとは终(お)われない

就这样 你我永远不会分离

ko n na fu u ni ki mi to ha o wa re na i

Lady(Lady) きみは今(いま)もこうして

Lady 你现在还是这样

Lady ki mi ha i ma mo ko u shi te

小(ちい)さめの伞(かさ)もささずに

小小的伞也没有撑开

chi sa me no ka sa mo sa sa zu ni

土砂降り(どしゃぶり)でも构(かま)わないと

即使是瓢泼大雨也不管不顾

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでも构(かま)わないと

即使被完全淋湿也不管不顾

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

飞沫(しぶき)あげるきみが消(き)えてく

溅起水花的你 消失在大雨里

shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku

路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから

小巷里的早晨就要到来

ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra

今(いま)のうちにきみを捕(つか)まえ

所以我要趁现在紧紧地抓住你

i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te

行(い)かないで 行(い)かないで

不要离开 不要离开

i ka na i de i ka na i de

そう言(い)うよ

这样对你说

so u i u yo

土砂降り(どしゃぶり)でも构(かま)わないと

即使是瓢泼大雨也不管不顾

do sya bu ri de mo ka ma wa na i to

ずぶぬれでも构(かま)わないと

即使被完全淋湿也不管不顾

zu bu nu re de mo ka ma wa na i to

口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく

吹着口哨的我追着你

ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku

ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに

明明已经很了解你了

zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta no ni

初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように

却还是像初次争执的那天夜里一样

ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni

行(い)かないで 行(い)かないで そう言うよ

不要走 不要走 就这样喊着

i ka na i de i ka na i de so u i u yo

江户君刚刚又再次听了一遍这首歌,依然内心激动无法平静。每个人都在极力寻找内心的平和。

以上就是江户君今日份分享的日语学习内容,小伙伴们是不是每天都在进步一点点呢!进步源自每天的积累,积少成多,聚沙成塔。日语学习也是一样。每天的一点点收获,总有一天会以翠绿的形式绽放。

江户日语开设的暑假日语班现面向广大中考、高考结束的考生推出暑期优惠,在暑假活动的基础上立减100元,同样的内容,同样的课时,更优质的价格。这个暑假有眼光的你不要错过啊!

江户日语期待你的光临。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐