跟着动漫学日语|新海诚动漫《秒数五厘米》最动听的日语歌曲

原标题:跟着动漫学日语|新海诚动漫《秒数五厘米》最动听的日语歌曲

《One more time One more chance》是日本导演新海诚于2007年发布的动画类电影《秒速5厘米》的结尾曲也是该电影的主题曲,由山崎将义演唱。该歌曲的风格是日本流行音乐风格。

山崎将义包办所有词曲的创作,歌词展现出他独特的世界观,曲风以

民谣摇滚见长,吉他和蓝调口琴是他擅长的乐器。此次为新海诚的新作《秒速五厘米》搭配的主题歌,是将1997年的旧作进行了重新混音的版本。由于当时新海诚就被电影的氛围所感动,也决意在十年后将这首歌与自己的作品氛围紧紧结合起来。剧末歌曲应时而起,那种清新的感动在画面和音乐的融合后,顿时让观众们沉浸在一片流泻着淡淡忧伤的景象中。

《One more time ,One more chance》

これ以上何を失えば 心は许されるの

还要我再一次失去什么,才能让心得到宽恕?

どれ程の痛みならば もう一度君に会える

还要再承受怎样的痛苦,才能再次与你重逢。

One more time 季节よ 移ろわないで

one more time,季节啊请你不要再继续变换。

One more time ふざけあった时间よ

one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。

食い违う时はいつも 仆が先に折れたね

秒速的瞬间

争吵的时候,总是我先让步,

わがままな性格が 尚更爱しくさせた

你的任性, 却让我更加迷恋。

One more chance 记忆に足を取られて

One more chance 被记忆牵绊止足不前。

One more chance 次の场所を选べない

One more chance 无法选择的下个地点。

いつでも探しているよ どっかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。

向いのホーム 路地裏の窓

铁路对面的月台,小巷深处的窗口,

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里。

愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ

如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。

できないことは もう何もない

已经再没有什么,没有什么做不到的,

全てかけて抱きしめて见せるよ

我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。

寂しさ纷らすだけなら

如果只是为了排遣寂寞的话,

谁でもいいはずなのに

那应该无论是谁都可以。

星が落ちそうな夜だから

但在这繁星都在坠落的夜里,

自分を伪れない

我再也无法欺骗我自己。

One more time 季节よ 移ろわないで

One more time 季节啊请你不要再继续变换。

One more time ふざけあった时间よ

One more time 曾经与你嬉笑欢闹的时光啊。

いつでも探しているよ どっかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。

交差点でも 梦の中でも

交叉的十字路口,每个夜晚的梦里,

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里。

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい

如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到——

新しい朝 これからの仆

崭新的清晨,以及那个崭新的我,

言えなかった 好き という言叶も

还有那一句没能说出口的喜欢你。

夏の思い出が回る

夏日的记忆不断回旋,

不意に消えた鼓动

刹那之间消失的悸动。

いつでも探しているよ どっかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。

樱花

明け方の街 桜木町で

黎明照耀的街道,樱花盛开的小镇,

こんなとこに来るはずもないのに

可我明明知道你不可能会来到这里。

愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ

如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你。

できないことは もう何もない

已经再没有什么,没有什么做不到的,

全てかけて抱きしめて见せるよ

我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里。

いつでも探しているよ どっかに君の欠片を

一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你散落的碎片。

旅先の店 新闻の隅

旅行经过的小店,报纸边缘的角落,

こんなとこにあるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里。

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい

如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到——

新しい朝 これからの仆

崭新的清晨,以及那个崭新的我,

言えなかった 好きという言叶も

还有那一句没能说出口的喜欢你。

いつでも探してしまう どっかに君の笑颜を

一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你遗落的笑容。

急行待ちの 踏切りあたり

等待着快速列车的铁路的道口附近。

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里。

命が缲り返すならば 何度も君の元へ

无论生命要如何的轮回往复,不管如何都要去到你的身边。

欲しいものなど もう何もない

已经没有任何的,任何想拥有的了,

君のほかに大切なものなど

除你以外,因为再没有比你更重要的………返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐