哪吒宣布海外发行,译名让人眼前一亮,网友:冲这名字必看了!

原标题:哪吒宣布海外发行,译名让人眼前一亮,网友:冲这名字必看了!

作为这个暑假的现象级电影,哪吒近日宣布海外发行的消息。此消息一出,网友都很激动,虽然担忧其会遇到的种种困难,但电影官博发出的海外发行海报却让人眼前一亮!

哪吒的导演饺子,一直都很有自己的想法,他对细节的死抠精神,也许会呈现出不一样的效果。比如说,这一次新西兰,澳大利亚的发行海报让网友先一步了解了哪吒的英文译名:《NE ZHA:I am the destiny 》。

destiny即为“命运,天命”的意思。直接翻译过来,便是霸气的:“我就是命运!”。中文版的魔童降世更多是概括电影的主要内容,而英文版的译名则干脆利落地表明了整部电影的主题:我命由我不由天!

哪吒在剧中有一个经典的台词叫做“我命由我不由天,我是谁!只有我自己说的才算”这句台词简直就是刚到不行,经典中的经典,所以这个翻译过来的意思就是“我就是命运”!

是不是听起来也是同样的燃爆了呢!所以大家在看了之后也是非常的兴奋,这个电影是这今年内小编个人来说愿意几刷的电影,就算在看几遍也都不会厌倦,真的是从头到尾一点尿点都没有的!说道这里他不光是国漫的翘楚也是中国电影的骄傲,希望他能拿到更好的成绩吧!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐