少说话是教养,会说话是修养

原标题:少说话是教养,会说话是修养

Today is Wednesday,August 21, 2019.

First, listen to the dialogue twice, then try to answer the questions after the dialogue.

首先,听两遍小对话,然后试着回答对话后的问题。

One of these cowboys who has a nickname like J.R. not only answers his phone but then hears me out.

"J.R. , "I begin, " this is Jim out at Beijing, China."

"Yeah, I know you, what you want?"

"Well, I just wanted to tell you about..."

"Well, look here, before you tell me anything, let me tell you something. "

Then he proceeds to tell me every nigger joke, every Jew joke, every spic joke in the world.

Not knowing whether I should hang up or get on a plane to kick his racist ass, I get real still and just listen.

Then, taking a breath, I return to right where I was before, pitching him on me and the firm.

That' s all he needs to hear.

"Okay, now, "he says, "buy me fifty thousand shares of whatever you called me about and let's see how that works. "

Q1:Did I get angry when I heard J.R. say something irrelevant?

Q2: Did J.R. finally buy what I recommended?

Key words

cowboy[ˈkaʊbɔɪ] 牛仔

nickname[ˈnɪkneɪm] 昵称

proceed[proʊˈsiːd] 继续

nigger [ˈnɪɡər]

(对黑人的冒犯称呼)黑鬼

Jew [dʒuː] 犹太人

spic [spɪk] 西班牙语区的人

(如墨西哥人或波多黎各人,有强烈冒犯意)

kick[kɪk]

racist[ˈreɪsɪst]种族主义者

ass[æs] 屁股

pitch[pɪtʃ]

firm[fɜːrm] 商行;商号;公司

Dialogue

One of these cowboys who has a nickname like J.R. not only answers his phone but then hears me out.

其中一个叫J.R.的大亨不仅接了电话,而且还听我把话讲完。

"J.R. , "I begin, " this is Jim out at Beijing, China."

“J.R,”我开门见山,直入正题,“我是北京的吉姆。”

"Yeah, I know you, what you want?"

“嗯,知道,有什么事情?”

"Well, I just wanted to tell you about..."

“我想告诉您的是……”

"Well, look here, before you tell me anything, let me tell you something. "

“你先别说,还是先来听我说吧。”

Then he proceeds to tell me every nigger joke, every Jew joke, every spic joke in the world.

然后他就开始给我讲黑人的段子、犹太段西班牙段子,等等,我一时不知所措。

Not knowing whether I should hang up or get on a plane to kick his racist ass, I get real still and just listen.

不知道该把电话挂了,还是直接坐飞机去,为他的种族主义踢他的屁股,但我一声不吭,静静地听着。

Then, taking a breath, I return to right where I was before, pitching him on me and the firm.

最后,我深呼一口气,把话题引回到公司上来。

That' s all he needs to hear.

他只需要听到这些。

"Okay, now, "he says, "buy me fifty thousand shares of whatever you called me about and let's see how that works. "

最后,他说:“好吧,给我买5万股你说的那东西,我们看看效果怎样。”

Question 1:Did I get angry when I heard J.R. say something irrelevant?

当我听到J.R.讲一些无关紧要的话我生气了吗?

Question 2: Did J.R. finally buy what I recommended?

J.R.最后买了我推荐的东西了吗?

小伙伴们,听完音频赶紧去留言区留言打卡吧!

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐