阅读拖后腿的原因找到了,居然是词典的锅!

原标题:阅读拖后腿的原因找到了,居然是词典的锅!

作者: 张永哲 转自:北京新东方雅思

雅思阅读可以说是拖累我们中国烤鸭最严重的一科了。很多烤鸭在做阅读的时候都会遇到一个同样的问题:单词的释义放在句子里根本读不通,但是查了词典却发现这个单词就是这个意思。

而雅思阅读想拿高分,可不是仅仅随意查一个基本意思就可以的。在雅思阅读中,单词可不像我们想象的那样单纯,相反,会用以下三大套路来给我们设下重重陷阱。相同的单词在不同的词典中却有不同的意思。不信?我们一起来看!

套路一

熟词生义

雅思阅读中,很多常见的单词在文章中都会使用较为生僻的含义。来,先看一个单词:property

原文:C8T3P1Q2

Seldom is the weather more dramatic than when thunderstorms strike. Their electrical fury inflicts death or serious injury on around 500 people each year in the United States alone. As the clouds roll in, a leisurely round of golf can become a terrifying dice with death - out in the open, a lone golfer may be a lightning bolt's most inviting target. And there is damage to property too.

According to the text, every year lightning

A does considerable damage to buildings during thunderstorms.

B kills or injures mainly golfers in the United States.

C kills or injures around 500 people throughout the world.

D damages more than 100 American power companies.

此题答案为A。

有些小伙伴们可以觉得疑惑,印象中,property就是表示“财产”呀。既然是表示广义上的“财产”,选项中用“buildings”这一含义更狭隘的词进行了替换,应该是以偏概全,为什么是正确答案呢?

其实这里选项中的property其实使用的是另外一层含义:“房地产”。

来源于 牛津高阶英语词典(第9版)

而在C8T3P1Q9中,property的含义又变成了“性质、特性”:

The metal used in the float process had to have specific properties.

浮法工艺中使用的金属必须具有特殊的性质。

如果使用有道默认的简明词典,会发现单词的含义都混在一起:

来源于 有道词典(简明版)

而当我们将有道词典切换到“牛津”标签,或者使用朗文词典的网页版,就会发现一个全新的世界。

来源于 有道词典(牛津版)

来源于

Longman Dictionary of Contemporary English Online

朗文当代英语词典网页版(ldoceonline.com)

所有的释义按照使用频率整齐排列,辅之以真实的例句和发音,多数词汇还额外附有词组搭配规则。是不是对权威词典的优点有点感觉了?

套路二

词组生义

除了单词本身具有丰富释义之外,在雅思阅读中,单词之间的组合也往往产生出与字面含义不同的理解。

比如我们来看C6T2P1的List of Headings题。其中第二个Heading是这样说的:

A successful exercise in people power

咦!有没有发现,这一条heading中的每个单词都认识,但连在一起翻译总感觉意义怪怪的:“一次群众力量的成功锻炼”?

脑海中浮现出一幅充满广场舞大妈的壮丽图景!

如果理解成这样,那基本就告别正确答案了,因为准确的翻译是“一次人民职权的成功行使。”

怎么样,power除了力量还有“职权”的含义,当exercise和power连用时,表示的是对权力的行使,千万不要再理解成力量锻炼啦!

而这一切,在朗文当代高级词典中,都会清楚地给到你:

来源于

Longman Dictionary of Contemporary English Online

朗文当代英语词典网页版(ldoceonline.com)

当我们准确理解了Heading的含义,再看到原文中出现的politics, democratic, local pressure groups, referendum等词汇时,就会很轻易地与答案联系起来了。

套路三

语法搭配

除了熟词生义和词组生义,还有一些我们常见的单词,在不同的语法搭配中,也会产生语义上的细微差别。

我们来看一道判断题:

C7T2Q33

Phase I of MIRTP consisted of a survey of household expenditure on transport.

原文:

The socio-economic survey of more than 400 households in the district indicated that a household in Makete spent, on average, seven hours a day on transporting themselves and their goods, a figure which seemed extreme but which has also been obtained in surveys in other rural areas in Africa.

原文中提到了受访者花费的时间(seven hours),和题目中的expenditure相一致。一般我们同学会毫不犹豫地选YES,但这道题的答案为NO。

百度翻译对expenditure的翻译如下:

来源于 百度翻译(简明释义)

查完更懵了,百度明明说expenditure可以表示时间的消耗,难道是答案给错了?

其实,如果我们查一下权威的英语词典,就知道为什么这一题选NO了。

牛津高阶词典对expenditure的解释如下:

来源于 牛津高阶英语词典(第9版)

我们可以清楚地看到,expenditure有两层含义:

1、当expenditure单独使用,其后不接任何介词时,表达的含义仅局限于对金钱(money)的消耗。如government expenditure(政府开支);

2、当expenditure表示消耗时间、精力、材料等时,必须使用of来明确表示消耗的内容。如the expenditure of time(消耗的时间)。

了解以上含义后,我们就能理解这一题的答案了。原文中说的是花费时间(time),而题干中的expenditure后没有使用of进行的任何补充说明,因而仅表示花费金钱,两者所描述的调查目的并不一致。由于雅思的判断题在考察目的时强调唯一性(需要题目和原文描述完全一致),因此本题选择NO。

通过以上三大套路分析,小伙伴们是不是对英语字典的使用有了更深入的了解啦?

其实,老师并不是想说权威字典比我们日常使用的免费网络字典优秀,相反,两者都是非常实用的备考工具,只不过应用的场景不同。有道等简明字典适用于我们在浏览文章时迅速查阅释义,而牛津、朗文等老牌权威字典则可以帮助我们更深入地学习单词释义的细微差异和用法规则。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
免费获取
今日搜狐热点
今日推荐